Quando o primeiro tumulto das emoções de Júlia se acalmou, a alegria causada pela partida repentina do marquês deu lugar à apreensão. Ele ameaçara apelar a um poder superior, que obrigaria o Abade a entregá-la. Essa ameaça provocou um terror justificado, e não havia outro meio de escapar da tirania do marquês senão abandonando o mosteiro. Ela, portanto, solicitou uma audiência ao Abade; e, tendo representado o perigo de sua situação atual, implorou-lhe permissão para partir em busca de um refúgio mais seguro. O Abade, que sabia muito bem que o marquês estava inteiramente em seu poder, sorriu diante da repetição de suas ameaças e negou o pedido dela, sob o pretexto de se tornar responsável por ela perante a igreja. Ele pediu que ela fosse consolada e prometeu-lhe proteção; mas suas garantias foram dadas de maneira tão distante e altiva que Júlia o deixou com os temores mais aumentados do que atenuados. Ao atravessar o salão, ela observou um homem entrar apressadamente por uma porta oposta. Ele não usava o traje da ordem, mas estava envolto em uma capa e parecia desejar se esconder. Ao passar, ele ergueu a cabeça, e Júlia descobriu — seu pai! Lançou-lhe um olhar de vingança; mas antes que ela tivesse tempo de pensar, como se de repente se recompusesse, ele cobriu o rosto e passou correndo por ela. Seu corpo trêmulo mal a sustentou até os aposentos da senhora, onde ela afundou sem fala em uma cadeira, e o terror de seu olhar, por si só, revelava a agonia de sua mente. Quando se recuperou um pouco, relatou o que vira e sua conversa com o Abade. Mas a senhora estava perdida em igual perplexidade consigo mesma, ao tentar explicar a aparência do marquês. Por que, depois de sua recente e ousada ameaça, ele viria secretamente visitar o Abade, com cuja conivência, ele teria sido admitido no mosteiro? E o que poderia ter influenciado o Abade a tal conduta? Essas circunstâncias, embora igualmente inexplicáveis, uniram-se para confirmar o medo de traição e rendição. Escapar da abadia era agora impraticável, pois os portões eram constantemente guardados; e mesmo que fosse possível atravessá-los, Julia certamente seria descoberta lá fora, pelos homens do marquês, que estavam estacionados na floresta. Assim cercada de perigo, ela só podia aguardar no mosteiro o desfecho do seu destino. “Essa é uma ótima isca nova que você tem”, disse William Holm a Tellef uma tarde.!
49873 people found this review useful
"Nossa!", exclamou Bob. "Isso é pior do que qualquer coisa que já enfrentei antes — em toda a minha vida!" "Sim, nós amamos a nossa grande e velha Noruega!" Desta vez, ele assobiou quase a melodia inteira com seu assobio alto e estridente; então ele correu e logo estava no grande portão que levava aos terrenos de Kingthorpe.
53765 people found this review useful
"Ele vai ter que caminhar um pouco", pensou Bob, "se quiser voltar para Rutherford esta noite." Então, voltou sua atenção para o Greaser, que não havia se movido da posição esparramada em que se encontrava. A dor nos músculos de Bob tornou-se quase insuportável. Quando o mexicano rolou e acendeu outro cigarro, como se esperasse ficar onde estava a noite toda, quase sentiu a tentação de pular da escada e deixar o pior acontecer. Oh, céus! Johnny estava desesperado. Os meninos tinham sido todos muito mais rápidos do que ele, e diriam apenas que ele era muito pequeno e que precisava de tempo dobrado. Essa pobre criança era o bode expiatório da casa e era culpada por tudo o que acontecia. No entanto, era o mais astuto e sensato de todos os seus irmãos e, se falava pouco, ouvia muito.
29712 people found this review useful